Avanti B

The 2003 end of season Quiz
Das 2003 Ende-Saison Quiz

This is a Multiple-Choice quiz, if you feel none of my answers are correct then you are free to give your own answer.
The answer to the last question is used in case a tie-breaker is needed, since we are not quite in Beaucaire even I don't know the answer.
Entry deadline (by e-mail) is November 1, (2003!).

Das Quiz ist im 'Multiple-Choice' Format, falls Ihr das Gefühl habt, dass keine meiner Antworten richtig sind, dürft Ihr immer noch selbst Antworten erfinden.
Die letzte Frage benutze ich als Entscheidungsfrage falls das nötig sein sollte. Da wir noch nicht in Beaucaire sind, kenne ich die richtige Antwort auch nicht!
Einsendeschluss (per E-Mail) ist der 1. November (2003).

 

How many rivers did we cruise on (more than just cross)?

Auf wie-vielen Flüssen sind wir gefahren (nicht nur gekreuzt)?

 

a) 2
b) 3
c) 5

Why are the windows dirty?

Warum sind die Fenster schmutzig?

a) Too many birds/Zu viele Vögel
b) Saltwater from the crossing of the Etang/Salzwasser von der Etang Ueberquerung
c) The cleaning lady had a day off/Die Putzfrau hatte frei

In what town did I find the Avanti B?

In welcher Stadt habe ich die Avanti B gefunden?

 

a) Carcassonne
b) Beziers
c) Agde

Why are there blisters on David's right hand?

Warum hat David's rechte Hand Blasen?

a) Holding the lines through the Foncerannes staircase/Er hat die Taue durch die Foncerannes Schleusentreppe gehalten
b) Lifting too much weights/Zu viel Gewicht-heben
c) Nobody told him that it was not necessary to hold on to the ropes all night/Niemand hat ihm gesagt, dass er das Schiff nicht die ganze Nacht festhalten muss

What is Ed's nickname?

Was ist Ed's Übername?

 

a) Peter's tennis nightmare/Peter's Tennis Albtraum
b) BBQ-guru
c) Grill God

What is this?

Was ist das?

a) One of Racines many toys/Eines der vielen Spielzeuge von Racine
b) The stick David used to conduct the Cicada Orchestra/David's Dirigentenstab für das Zikaden-Orchester
c) Just a stick from Betty's herb-garden/Nur ein Stück Holz von Betty's Gewürzgarten

What town is the Cassoulet from?

Von welcher Stadt stammt die Cassoulet?

 

a) Toulouse
b) Castelnaudary
c) Bram

What are they doing?

Was machen diese Leute?

 

a) As many rental boat crews - they don't know either/Wie manche Mietbootmannschaften - die wissen es selbst nicht.
b) Tie up on the no-mooring sign/Binden das Schiff am 'hier nicht anbinden' Zeichen an
c) They are colorblind and discuss if this sign is red or blue/Sie sind farbenblind und diskutieren ob das Zeichen rot oder blau ist

What do they grow in the Etang the Thau?

Was wird im Etang de Thau gezüchtet?

 

a) Shrimps/Crevetten
b) Oysters/Austern
c) Garlic/Knoblauch
 

What is this?

Was ist das?

a) A leg of Racines spider toy/Ein Bein von Racines Spinnen-spielzeug
b) The captains pipe-cleaner/Ein Pfeiffenputzer des Kapitäns
c) A worm from Betty's herb garden/Ein Wurm von Betty's Gewürzgarten

 

What hides behind this door?

Was ist hinter dieser Türe versteckt?

 

a) The ship's ghost/Das Schiffsgespenst
b) Betty's evening gowns for the formal dinners/Betty's Abendkleider für formelle Nachtessen
c) Peter's office/Peter's Büro

How many of these large ships (80m) did we encounter on the Canal du Midi?

Wieviele dieser 80m Schiffe sind wir auf dem Kanal du Midi begegnet?

a) 1-5
b) 6-10
c) more than 10/mehr als zehn

How many fiction books did Peter read this summer?
Wieviele Romane hat Peter diesen Sommer gelesen?

 

 

a) 10
b) more than 20/mehr als 20
c) 1

How many kilometer (or miles) did we drive this summer with Avanti B?

Wieviele kilometer sind wir diesen Sommer mit der Avanti B gefahren?